成语拼音:qiáo zhuāng dǎ bàn
成语注音:ㄑ一ㄠˊ ㄓㄨㄤ ㄉㄚˇ ㄅㄢˋ
成语解释:乔:假;乔妆:改变服装、容颜。指用手段改变原来的面貌。
成语出处:清 文康《儿女英雄传》:“自己却乔装打扮的,雇了一只小船,带了两个家丁,沿路私访而来。”
成语例子:(1)他作案后,妄图乔装打扮逃离出境,但终于被识破了。
(2)他西装革履乔装打扮成一个海外归侨,也没有瞒过门卫警惕的眼睛。
成语正音:“装”,不能读作“zuāng”。
成语辨形:“扮”,不能写作“伴”。
成语辨析:乔装打扮和“涂脂抹粉”;都可以比喻用涂饰打扮的手段来掩盖本来面目;欺骗别人。不同在于:①“涂脂抹粉”偏重在“美化”;乔装打扮偏重在“伪装”。“涂脂抹粉”能表示为遮掩别人丑恶的本质而胡谄些好话;乔装打扮不能。②“涂脂抹粉”的本义是搽胭脂、抹粉;指妇女打扮;跟乔装打扮区别明显。
成语用法:联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
歇后语:丑八怪相媳妇
成语谜语:男子唱花旦
成语感情:乔装打扮是贬义词。
成语繁体:喬裝打扮
英语:dress up(smarted up)
俄语:переодевáться кем
德语:sich verkleiden