成语拼音:luò huā liú shuǐ
成语注音:ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄌ一ㄡˊ ㄕㄨㄟˇ
成语解释:指花残凋落;随流水漂去。原形容残败的暮春景色。常比喻好时光的流逝。后用来比喻残乱而零落的样子。或比喻敌人被打得惨败。也作“流水落花”。
成语出处:唐 李群玉《奉和张舍人送秦炼师归岑公山》诗:“兰浦苍苍春欲暮,落花流水思离襟。”
成语例子:他们打算在初十夜间分兵四路,趁月夜进袭敌营,出其不意,杀他个落花流水。
成语正音:“落”,不能读作“là”。
成语辨形:“花”,不能写作“华”。
成语辨析:落花流水和“丢盔弃甲”;都有“失败得很惨;被打得狼狈不堪”的意思。但落花流水有残乱而零落的样子;偏重指东西被抢或被吃的样子;“丢盔弃甲”只用来比喻失败后狼狈逃跑的样子。
成语用法:联合式;作补语;含贬义。
成语谜语:雨加雪;牡丹江上游;飘雪下雨
成语感情:落花流水是贬义词。
成语繁体:落蘤流水
英语:be shattered to pieces
俄语:громить в пух и прах
日语:慘敗(さんぱい)したさま
法语:tomber en décadence(mis en déroute)