成语拼音:nòng qiǎo chéng zhuō
成语注音:ㄋㄨㄥˋ ㄑ一ㄠˇ ㄔㄥˊ ㄓㄨㄛ
成语解释:弄:卖弄;耍弄;巧:灵巧;拙:愚笨。本想卖弄聪明;做得好些;结果却做了蠢事或把事情弄糟。
成语出处:宋 黄庭坚《拙轩颂》:“弄巧成拙,为蛇画足。”
成语例子:孩儿系深闺幼女,此事俱是父亲失言,弄巧成拙。(明 许仲琳《封神演义》第五十六回)
成语正音:“拙”,不能读作“chū”、“zhuó”。
成语辨形:“拙”,不能写作“绌”、“茁”。
成语辨析:见“画蛇添足”。
成语用法:联合式;作谓语;含贬义,用于批评场合。
歇后语:画虎不成反类狗;袍子改袄
成语谜语:孙权骗刘表
成语感情:弄巧成拙是贬义词。
反义词:歪打正着
英语:go for wool come home short
俄语:перемудрить(самого себя сажáть в галошу)
日语:うまくやろうとして,まずいことになった
德语:klug sein wollen,sich aber als Narr erweisen(das Opfer seiner eigenen Klugheit werden)
法语:en voulant faire parade de son habileté