成语拼音:shí shì qiú shì
成语注音:ㄕˊ ㄕˋ ㄑ一ㄡˊ ㄕˋ
成语解释:实事:客观事物;求:研究。是:事物内部的规律性。指客观存在的一切事物。
成语出处:东汉 班固《汉书 河间献王刘德传》:“河间献王德以孝景前二年立,修学好古,实事求是。”
成语例子:周而复《上海的早晨》第四部:“我们对待问题应该实事求是,不要客气才好。”
成语辨形:“是”,不能写作“士”。
成语辨析:实事求是和“脚踏实地”都有“做事认真;从实际出发”之意;但实事求是有“研究和探求事物发展规律”之意;而“脚踏实地”没有此意。实事求是多用于形容做事方法上;而“脚踏实地”多形容做事的精神和态度。
成语用法:紧缩式;作定语、补语、状语;含褒义。
歇后语:三担牛粪六筲箕
成语谜语:找根据;不图虚假,查明真相
成语感情:实事求是是褒义词。
成语繁体:實事裘是
近义词:脚踏实地
英语:base on facts
俄语:по-деловому(реалистически)
日语:実際に基(もと)づいて正確(せいかく)に活動(かつどう)する
德语:die Wahrheit in den Tatsachen suchen(wirklichkeitsgetreu)
法语:être réaliste(rechercher la vérité dans les faits)