成语拼音:táng yī pào dàn
成语注音:ㄊㄤˊ 一 ㄆㄠˋ ㄉㄢˋ
成语解释:用糖衣裹着的炮弹。比喻反动派用腐蚀、拉拢、诱惑等手段向无产阶级进攻或进行颠覆活动。
成语出处:陈登科《风雷》第一部第49章:“不要中了敌人的糖衣炮弹,被人家拉过去。”
成语例子:(1)一些意志薄弱的人最容易被糖衣炮弹所打倒。
(2)在社会主义建设时期,一些干部经不起糖衣炮弹的进攻,滑入了经济犯罪的泥坑。
成语正音:“弹”,不能读作“tán”。
成语辨形:“糖”,不能写作“塘”。
成语用法:偏正式;作主语、宾语、定语;含贬义。
成语谜语:元宵里裹爆竹
成语感情:糖衣炮弹是贬义词。
成语繁体:鎕衣炮彈
近义词:甜言蜜语
反义词:一尘不染
英语:sugar-coated bullet(sugarcoated bullet)
俄语:снаряд в сáхарной оболочке
日语:糖衣(とうい)砲弾(ほうだん)
德语:verzuckerte Geschoβkugel(Versuchungsmittel)