成语拼音:xīn luàn rú má
成语注音:ㄒ一ㄣ ㄌㄨㄢˋ ㄖㄨˊ ㄇㄚˊ
成语解释:心里乱得像一团乱麻。形容心里十分烦乱。
成语出处:宋 王思明《山居二首(其二)》:“随缘随份是生涯,莫使身心乱似麻。”
成语例子:想到这一点,他心乱如麻,一夜都没有合过眼儿。(欧阳山《苦斗》五四)
成语辨形:“心”,不能写作“新”。
成语用法:主谓式;作谓语、定语、状语;形容心里非常烦乱。
成语感情:心乱如麻是中性词。
成语繁体:心亂如麻
英语:be terribly upset(have one's thoughts as confused as a tangled skein)
俄语:на сердце скребёт(душевный разброд)
日语:心が千千(ちぢ)に乱(みだ)れる
德语:vor brennender Sorge weder ein noch aus wissen(in ǎuβerste Verwirrung geraten)
法语:avoir l'esprit confus,la tête à l'envers