成语拼音:xīn zhào bù xuān
成语注音:ㄒ一ㄣ ㄓㄠˋ ㄅㄨˋ ㄒㄨㄢ
成语解释:彼此心里明白;而不公开说出来。照:明白;宣:宣扬;公开说明。
成语出处:清 曾朴《孽海花》:“张夫人吩咐尽管照旧开轮,大家也都心照不宣了。”
成语例子:哦,哦,那算是我多说了,你是老门槛,我们心照不宣,是不是!(茅盾《子夜》十一)
成语正音:“不”,不能读作“bú”。
成语辨形:“照”,不能写作“兆”。
成语辨析:心照不宣和“心领神会”;都含有心里已领会;不用说出来的意思。但心照不宣着重于“不宣”;多为双方;有时指较多的人;“心领神会”着重于领会;一般指一方。
成语用法:连动式;作谓语、定语、状语;指彼此有默契。
歇后语:胸口挂灯笼
成语谜语:默认;透视结论保密
成语感情:心照不宣是中性词。
成语繁体:心炤不宣
英语:take wordless counsel
俄语:понять друг друга без слов(понятно без всяких слов)
日语:互(たが)いに心(こころ)でわかっていても口(くち)に出(だ)さない
德语:sich mit jm ohne Worte verstǎndigen kǒnnen(in stillschweigendem Einvernehmen sein)
法语:se comprendre sans mot dire(avoir un accord tacite)