成语拼音:yī jiàn shuāng diāo
成语注音:一 ㄐ一ㄢˋ ㄕㄨㄤ ㄉ一ㄠ
成语解释:一支箭射中两只雕。比喻做一件事而达到两个目的。
成语出处:《北史 长孙晟传》:“尝有二雕飞而争肉,因以箭两只与晟,请射取之。晟驰往,遇雕相攫,遂一发双贯焉。”
成语例子:因为凤珠也是十六岁的人了,胡统领早存了个得陇望蜀的心思,想慢慢施展他一箭双雕的手段。清 李宝嘉《官场现形记》第十二回
成语正音:“双”,不能读作“suāng”。
成语辨形:“雕”,不能写作“凋”、“碉”。
成语辨析:一箭双雕和“一举两得”;都有“做一件事得到两种收获”的意思。但一箭双雕是比喻性的;多出于鄙夷或戏谑的口吻;指达到两个目的或一下子打中两者;一般不用于庄重的场合;“一举两得”是直陈性的;多指得到两种好处;可用于多种场合。
成语用法:主谓式;作谓语、定语;比喻做一件事达到两个目的。
歇后语:一块石头打两只斑鸠
成语谜语:最厉害的箭法
成语感情:一箭双雕是中性词。
成语繁体:一箭雙鵰
反义词:事倍功半
英语:kill two birds with one stone
俄语:одним выстрелом убить двух зáйцев
日语:一石二鳥(いっせきにちょう),一挙両得(いっきょりょうとく
德语:zwei Geier mit einem Pfeil abschieβen--zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen