⒈ 形容定下主意,不再改变。
例肖让听了,与金大坚两个闭口无言,只得死心塌地,再回山寨入伙。——《水浒传》
英whole heartedly; be dead set on; slavishly;
⒉ 心甘情愿。
例刘唐揭起桶盖,又兜了半瓢吃,故意要他们接着,只是叫人死心塌地。——《水浒》
⒈ 亦作“死心踏地”。亦作“死心搭地”。
⒉ 心里踏实;放心。
引元 无名氏 《鸳鸯被》第四折:“这 洛阳城 刘员外,他是个有钱贼,只要你还了时,方纔死心塌地。”
《水浒传》第十六回:“刘唐 揭起桶盖,又兜了半瓢吃,故意要他们看着,只是叫人死心搭地。”
⒊ 一心一意,不作他想。
引《三国演义》第八八回:“丞相若肯放兄弟回去,收拾家下亲丁,和丞相大战一场,那时擒得,方才死心塌地而降。”
《西游记》第二十回:“那獃子纵身跳起,口里絮絮叨叨的,挑着担子只得死心塌地,跟着前来。”
老舍 《骆驼祥子》十五:“要不这么冤你一下,你怎会死心踏地的点头呢?”
⒈ 一心一意,不作他想。也作「死心搭地」、「死心倒地」、「死心踏地」、「死心落地」。
引《西游记·第三六回》:「三藏称谢不已,死心塌地,办虔诚,舍命投西。」
《初刻拍案惊奇·卷三四》:「死心塌地,做个佛门弟子,早夜修持,凡心一点不动,却才算得有功行。」
近至死不渝
反回心转意 心存魏阙
⒉ 心甘情愿、诚服。
引《三国演义·第八八回》:「丞相若肯放我弟兄回去,收拾家下亲丁,和丞相大战一场。那时擒得,方才死心塌地而降。」
英语to be hell-bent on, dead set on sth, unswerving
法语irréductible, invétéré, complètement absorbé par une seule pensée