zhí

直译


拼音zhí yì
注音ㄓˊ 一ˋ

繁体直譯
词性动词
反义意译

词语解释

直译[ zhí yì ]

⒈  按原文逐字逐句一对一的翻译。

literal translation;

引证解释

⒈  谓翻译外国文字时,尽量按照原文直接译出。

郭沫若 《谈文学翻译工作》:“外国诗译成中文,也得象诗才行。有些同志过分强调直译,硬译。”
唐弢 《侧面--悼念中国现代文学巨匠茅盾先生》:“其它如关于批评问题、直译与重译问题、小品文问题, 茅公 也都参加争论。”

国语辞典

直译[ zhí yì ]

⒈  翻译外国文字时,尽量依原文字句翻译,而不改其语脉风格。

直译造句

1、接着提出一些成功的翻译中国饮食文化的有效策略:直译,自由组合,发音。

2、个直译就是带三段合唱的舞曲版,别人只是借歌来鼓励她,她却直接说道歌本身上去了。

3、从一种语言到另一种语言的直译会使意义变得晦涩。”如果不直译会使翻译者变成该书的共同作者,那也没关系。“事实是,”哲罗姆在优西比乌斯译本序言中说,“我解除了译者的一部分职务,又解除了作家的一部分职务。”。苏珊·桑塔格。


词语组词

词语首拼