⒈ 上天堂,入地狱。表示无所畏惧,决心去做。
英ascend to the heaven or descend to earth;
⒈ 升上天空,钻入地下。形容神通广大。
引唐 李復言 《续幽怪录·卢僕射从史》:“吾已得炼形之术也,其术自无形而炼成三尺之形,则上天入地,乘云驾鹤,千变万化,无不可也。”
⒉ 比喻为实现某种目的而四处奔走。
引《三国演义》第四一回:“﹝ 赵云 ﹞又着二卒扶护 简雍 先去报与主人:‘我上天入地,好歹寻主母与小主人来。’”
柳青 《创业史》第一部第十七章:“看他那股上天入地的劲头吧!为了筹办进山的事务, 下堡村 一跑, 黄堡镇 一跑。”
⒈ 升上天空,钻入地底。比喻神通广大。
引唐·李复言《续幽怪录·卷二·卢仆射从史》:「吾已得炼形之术也,其术自无形而炼成三尺之形,则上天入地,乘云驾鹤,千变万化,无不可也。」
⒉ 比喻无所畏惧。
引《群音类选·官腔类·卷一一·双忠记·烹妾激军》:「君既为王家死义,妾身敢故推?要我上天入地,只索投去。」
《三国演义·第四一回》:「我上天入地,好歹寻主母与小主来。」
英语lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom), fig. to go to great lengths, to search heaven and earth
法语(lit.) monter au paradis ou descendre en enfer, (fig.) peu importe la direction, je m'en fiche., décider d'aller de l'avant sans pressentiment