fiasco
英 [fɪ'æskəʊ]
美 [fɪ'æsko]
- n. 惨败
- n. (Fiasco)人名;(意)菲亚斯科
助记提示
1. fiasc- (谐音“非哀失客”-----非常悲哀的失败了的人、非常悲哀的失败了的客人) + -o (意大利语后缀)=> fiasco: 既然是非常悲哀的那种失败,当然就是惨败了。
2. flagon, flask => fiasco: perhaps from mean "to play a game so that the one that loses will pay the fiasco," in other words, he will buy the next bottle (of wine), to the notion of "a costly mistake".
3. Fiasco一词来源于意大利语,本意是“长颈瓶,玻璃瓶”。从19世纪中期起,人们开始用fiasco来表示“完全的失败,惨败”。那么,“惨败”和“瓶子”之间究竟有什么联系呢?这里有两种说法。
第一种说法认为fiasco的“惨败”之义起源于剧院。在戏剧表演中,fare fiasco指的是“说错台词”或“表演失误”。这可能与发生在舞台上的某次意外有关,比如摔破瓶子。久而久之,fare fiasco就成了“灾祸”的代名词了。
第二种推测的可能性更大。这种说法认为fare fiasco和意大利的吹玻璃工人有关。工人在制造饰品过程中如果出了差错,就将这些废玻璃留下来,供制造质量稍次的长颈瓶或玻璃瓶使用,也就是这里所说的fare fiasco(制造瓶子)。而fare fiasco或fiasco则进一步被引申为 “差错”或“出差错的行为”。
双语例句
- 1. The blame for the Charleston fiasco did not lie with him.
- 查尔斯顿惨败错不在他。
来自柯林斯例句
- 2. His last visit to Washington was little short of a fiasco.
- 他最近对华盛顿的访问几乎是一场惨败。
来自柯林斯例句
- 3. "It's a fiasco," he stormed.
- “这是场彻底的失败,”他怒吼道。
来自柯林斯例句
- 4. The meeting was a fiasco from start to finish.
- 会议自始至终都失败了.
来自《简明英汉词典》
- 5. The new play was a fiasco.
- 这一新戏完全失败了.
来自《简明英汉词典》