西湖南北烟波阔,风里丝簧声韵咽。舞余裙带绿双垂,酒入香腮红一抹。
杯深不觉琉璃滑,贪看六幺花十八。明朝车马各西东,惆怅画桥风与月。
玉楼春·西湖南北烟波阔。宋代。欧阳修。西湖南北烟波阔,风里丝簧声韵咽。舞余裙带绿双垂,酒入香腮红一抹。杯深不觉琉璃滑,贪看六幺花十八。明朝车马各西东,惆怅画桥风与月。
西湖阔,烟波浩渺波连波,东西南北望,不见岸堤坡。丝竹篁管声悲咽,随风荡湖面。绿裙罗带伴娇飞,舞罢双双垂。尊前美酒入红唇,染就香腮红云。
贪看歌舞人入迷,酒盈金杯,不知滑欲坠,欢乐极时宜生悲,想起日后各南北。面对美景与歌舞,不禁惆怅盈腹肺。
西湖:指颍州城西北的西湖。
丝:琴瑟之类;簧:笙筝之类;丝簧:泛指乐器。
琉璃:本指绿色或金黄色的釉料,此指绿色的酒。琉璃滑:喻美酒甘甜爽口。
六幺:又名绿腰,唐宋时期的歌舞曲名。
此首可能作于皇祐二年(1050)七月,当时词人被安排为应天府南京留守司事,辞别颍州。
参考资料:
1、郁玉英.欧阳修词评注:江西人民出版社,2012:100
本篇起二句以简炼的笔触,概括地写出了西湖的广阔与繁华。“烟波阔”,一笔渲染过去,背景很有气派。“风里丝簧声韵咽”,则是浑括不流于纤弱的句子,使人想象到那广阔的烟波中,回荡着丝簧之声,当日西湖风光和一派繁华景象,便如目前。
三、四句承次句点到的丝簧之声,具体写歌舞。“舞余裙带绿双垂,酒入香腮红一抹”,写的不是丝簧高奏,而是舞后。但从终于静下来的“裙带绿双垂”之状,可以想象此前“舞腰红乱旋”的翩翩之态;从“香腮红一抹”的娇艳,可以想象酒红比那粉黛胭脂之红更为好看,同时歌舞女子面容之白和几乎不胜酒力,也得到了传神的表现。
换头由上片点出的“酒”过渡而下,但描写的角度转移到了正观赏歌舞的人们的一边。六幺是一种琵琶舞曲,花十八属于六幺中的一叠。因其包括花拍,与正拍相比,表演上有更多的花样与自由,也就格外迷人。酒杯手,连“琉璃滑”都感觉不到,为贪君歌舞而忘情之状。这样,转入明朝,就跌宕得更有力了。“明朝车马各西东,惆怅画桥风与月。”“明朝”不一定机械地指第二天,而是泛指日后或长或短的时间。随着人事的变化,今天沉醉不觉者会有一天被车马带向远方。那时,异乡,甚至无可奈何的孤独寂寞中,回首画桥风月,该是何等惆怅。
词中关于西湖烟波、风里丝簧和歌舞场面的描写,似带有欣赏的意味,而车马东西,回首画桥风月的惆怅,则表现出无可奈何之中若有所失又若有所思的一种很复杂的情绪。
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。...
欧阳修。欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
杨秘监画高士过关图。元代。赵秉文。三生自是竹林游,写出荒寒意外愁。世事尽如翻著袜,人生刚笑倒骑牛。关山风月诗千首,富贵豪华土一丘。独有文章磨不得,至今图画想风流。
读渔洋山人精华录竟,偶系一绝。清代。沈瑜庆。正宗才力王贻上,无病呻吟郑善夫。愁苦易工原结习,欢愉爱好入时无。
登贵州城鼓楼次孔都宪先生韵。明代。祁顺。遐方踪迹谩登楼,老大功名愧缪悠。丹在寸心常恋阙,雪从双鬓渐盈头。云山入画分明见,景物供吟次第收。不学仲宣闲感慨,人生随处可销忧。
寄瑞岩老煜无取。近现代。车若水。凉月空山挂祖衣,猿啼塔树昔人非。春风早已青青柳,莫在梅花飞后飞。
读昭君曲。宋代。赵汝谠。昭君死作千年土,曲在人间调不同。绝塞烟沙空玉质,深宫日月自春风。当时有恨传骚客,往事无心论画工。已分二坐终寂寞,雁飞曾过上林中。
渐向二毛生冷凛,对汝韶年,欲语心先忍。时节已无花可赠,赠君一叶忧君哂。
十二重楼光不定,莫梦浮槎,苦觅伊人信。梦短当愁情不尽,梦长更怯情难任。
蝶恋花 七月二十七再至其地不遇其人,因书二十五日赠叶事。近现代。卢青山。渐向二毛生冷凛,对汝韶年,欲语心先忍。时节已无花可赠,赠君一叶忧君哂。十二重楼光不定,莫梦浮槎,苦觅伊人信。梦短当愁情不尽,梦长更怯情难任。