古风·其十九

古风·其十九朗读

西上莲花山,迢迢见明星。(西上一作:西岳)

素手把芙蓉,虚步蹑太清。

霓裳曳广带,飘拂升天行。

邀我登云台,高揖卫叔卿。

恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。

俯视洛阳川,茫茫走胡兵。

流血涂野草,豺狼尽冠缨。

译文

西岳华山莲花峰上,仙女光芒如同明星。

素手握着皎洁芙蓉,袅袅而行太空之中。

身穿霓裳广带飘逸,云彩一样飘然升空。

约我登上彩云高台,高揖双手拜卫叔卿。

惶惶忽忽跟他们去,乘鸿雁到紫色天廷。

不经意看洛阳平原,到处都是安禄山兵。

尸骨遍野血流成河,叛军叛臣都把官封。

注释

莲花山:华山的最高峰莲花峰。华山在今陕西省华阴市。

明星:传说中的华山仙女。虚步:凌空而行。蹑:行走。太清:天空。

霓裳:用云霓做的衣裙。曳广带:衣裙上拖着宽阔的飘带。

云台:云台峰,是华山东北部的高峰,四面陡绝,景色秀丽。

卫叔卿:传说中的仙人。

紫冥:高空。

洛阳川:泛指中原一带。走:奔跑。

豺狼:比喻安史叛军。冠缨:穿戴上官吏的衣帽。

古风·其十九创作背景

  此诗大约写于安禄山攻破中原之时。这是一首用游仙体写的古诗,诗中表现了诗人独善兼济的思想矛盾和忧国忧民的沉痛感情。诗人在想象中登上西岳华山的最高峰莲花峰,远远看见了明星仙女。诗人用神奇的彩笔,绘出了一幅优雅缥缈的神女飞天图。

  这首诗一般都认为写于天宝十五载(756),时洛阳已陷于安史叛军之手,而长安尚未陷落。诗中虚构了一个虚无缥缈的仙境,以此反衬中原地带叛军横行,人民遭难的残酷景象,表达了诗人对安史叛乱的谴责。萧士赟注认为\"此诗似乎记实之作,岂禄山入洛阳之时,太白适在云台观乎?\"郁贤浩《李白选集》云:\"疑安史乱起时,李白正在梁苑(今河南商丘)至洛阳一带,目睹洛阳沦陷,乃西奔入函谷关,上华山。此诗为天宝十五载春初在华山作。\"朱谏注认为此时李白在庐山隐居。总之此诗写法奇特,前十句虚拟游仙之事,后四句忽然转入现实,前后形成鲜明对比。于此亦可见李白诗天马行空、想象奇诡之处。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...

李白朗读
()

猜你喜欢

汗简成惇史,分符别近班。

仍闻括苍郡,酷似武夷山。

()

自在远游去,闲门谁见过。援琴空转轸,对酒不成歌。

秋景生新桂,凉风撼败荷。天涯谁是侣,岁暮莫蹉跎。

()

湖南茶寇甫能平,湖北徭人复弄兵。政是耕桑好时节,尔曹何苦自捐生。

()

往年三至滕王阁,年年阴雨舟中住。今年发奋欲往游,泊舟衔尾难登路。

更棹小舟浮浪间,周回万舸终无罅。日莫烟深何所之,仆夫皇恐舟人怒。

()

太一青藜子舍光,命书频岁到高堂。

深居物外风烟老,静看人间日月忙。

()

日日呼儿扫筚门,即看春夜为谁繁。论心自古平原酒,有句重过何氏园。

移病故人当不厌,避贤词客暂称尊。唯怜济胜无多具,报尔空梁落月魂。

()