掩耳盗铃

掩耳盗铃朗读

  范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!

译文

  范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。

注释

范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。

亡,逃亡。

钟:古代的打击乐器。

则:但是

负:用背驮东西。

锤(chuí):槌子或棒子。

况(huàng)然:形容钟声。

遽(jù):立刻。

悖(bèi):荒谬。 (8)恶(e):害怕。

  钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。

吕不韦 撰朗读
()

猜你喜欢

东观时闲暇,还修喻蜀书。双旌驰县道,百越从轺车。

桂蠹晨餐罢,贪泉访古初。春江多好景,莫使醉吟疏。

()

玉貌当垆坐酒坊,黄金饮器索人尝。胡奴叠骑唱歌去,不管柳花飞过墙。

()

何处元宵好,天街第一坊。九重金阙外,万寿綵山旁。

扈跸凝祥岛,迎銮资善堂。帝城灯火满,归坐若禅房。

()

何须服药觅升天,粉阁为郎即是仙。买宅但幽从索价,

栽松取活不争钱。退朝寺里寻荒塔,经宿城南看野泉。

()

赋罢长杨戴鹖冠,笑人慕道不休官。窗间风雪三馀学,林下烟霞七返丹。

白社年深成雅会,紫垣秋静礼虚坛。夜窗欲问长生术,月转虚楼十二阑。

()

鹤乘云軿下九天,玉盘星子竟谁先。相应汉武题花品,留作人间聚八仙。

()