崔篆,汉人也,为郡守,时王莽改制,爪牙遍及各地,严刑峻法,杀戮无辜。篆所至之囚系满狱。篆垂涕曰:“嗟乎,刑法酷烈,乃至于斯!此皆何罪!”遂为之平反,所出二千余人。吏叩头谏曰:“君诚仁者,然今独君为君子,将有悔乎?”篆曰:“吾无悔,纵杀吾而赎二千人,何悔之有?”吏默然无以应。
崔篆平反。两汉。佚名。 崔篆,汉人也,为郡守,时王莽改制,爪牙遍及各地,严刑峻法,杀戮无辜。篆所至之囚系满狱。篆垂涕曰:“嗟乎,刑法酷烈,乃至于斯!此皆何罪!”遂为之平反,所出二千余人。吏叩头谏曰:“君诚仁者,然今独君为君子,将有悔乎?”篆曰:“吾无悔,纵杀吾而赎二千人,何悔之有?”吏默然无以应。
崔篆是汉族人,当时担任郡守,那时是王莽改制的时候,他的党羽遍及各个地方,用严厉的刑法杀害许多无罪的人。崔篆在他所在的县看到牢狱人满为患。忍不住流泪叹道:“唉,刑罚法律残酷凶狠,竟到了这种地步!这些人都是什么罪!”(崔篆)于是为他们平反,放出来两千多人。他的僚属们都十分害怕,纷纷叩头求他说:“你确实是仁慈的人,然而如今只有你是仁德的人,恐怕要后悔吧?”。崔篆慨然,说:“如果杀了我一人而能救出2000多人,这是我的心愿啊!我有什么可后悔的呢?”僚属们沉默不知如何回应。
王莽改制:指王莽篡权,该汉朝为新朝。
斯:这;这种地步。
峻:苛刻。
辜:罪。
系:关押。
垂:掉下。
涕:泪。
谏:婉言相劝。
无以:没什么用来。
及:到,至
吏:僚属
早发。宋代。宋祁。征客怀周道,飘然望日畿。天开阊阖近,星隐建章微。王囿刍荛往,駉原騋牝归。讵能同野鸟,朝夕向台飞。
次韵穆父见戏。宋代。孔文仲。当年同望赭袍光,万事争先落彩鋩。一别已经陵谷变,再来方觉路岐长。黄金久压腰间重,白笔才容柱下藏。唯愿山林息枹鼓,免教鸱隼哧鸳凰。
许下书情寄张韩二舍人。唐代。耿湋。谪宦军城老更悲,近来频夜梦丹墀。银杯乍灭心中火,金镊唯多鬓上丝。绕院绿苔闻雁处,满庭黄叶闭门时。故人高步云衢上,肯念前程杳未期。
秋江独钓图。元代。宋褧。林间二客形骸俗,江上扁舟波浪愁。万里乾坤少知己,一竿风月自优游。
归许道中二首 其一。宋代。韩维。京洛风尘久客情,暂由归路眼中明。最怜杨柳青青色,徐策征骖唱渭城。